No exact translation found for أخذه بالحسنى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أخذه بالحسنى

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Eh bien, votre mari a pris vos cartes de crédit.
    .حسنٌ زوجك أخذ بطاقات إئتـمانك
  • Rapport reçu.
    حسنٌ ... سيتم أخذ هذا الخطأ بعين الإعتبار
  • Ne va pas trop loin. On adore prendre ton argent. Oui, ne laissez pas quelqu'un prendre ma chaise.
    .لا تذهب بعيدًا. إنّا نحبُّ أخذ مالكَ - .حسنٌ. لا تعطوا كُرسيِّ لأحدٍ آخر -
  • L'équipe spéciale “amiable composition et ex aequo et bono” a été chargée de recenser les caractéristiques principales de “l'amiable composition” et de “l'ex aequo et bono” et d'examiner le rôle des arbitres lorsqu'ils statuent en “amiables compositeurs” ou “ex aequo et bono” (par exemple, en ce qui concerne les problèmes de compétence, de procédure et de fond pouvant se poser).
    وتم تكليف فرقة العمل المعنية بالتسوية الودية والأخذ بالعدالة والحُسنى بتحديد الجوانب الأساسية ”للتسوية الودية“ و”الأخذ بالعدالة والحُسنى ودراسة دور المحكّمين ”عند القيام بالتسوية الودية“ أو عند تقريرهم ”الأخذ بالعدالة والحُسنى“ (على سبيل المثال عندما تنشأ مشاكل تتعلق بالاختصاص القضائي أو الإجراءات أو مشاكل جوهرية فنية).
  • Elle commencera aussi à élaborer des lignes directrices pour aider les arbitres qui ont été habilités à statuer “ex aequo et bono” ou en “amiables compositeurs”.
    وستبدأ فرقة العمل أيضا في صياغة مبادئ توجيهية لمساعدة المحكّمين الذين تم تكليفهم بالبت في مسألة ”الأخذ بالعدالة والحُسنى“ أو العمل بصفتهم قائمين ”بالتسوية الودية“
  • Michael a dit de quitter la ville et de prendre tout ce qu'il fallait.
    مايكل), قال أن علينا الخروج من) المدينة وأخذ ما نحتاجه (حسنٌ, هذا يبدو كأن (لاري يُريد (مايكل) لوحده
  • Ok, euh, mais il prit une permission de la Navy pour revenir ici et améliorer votre marriage, juste?
    حسنٌ لكنّه أخذ إجازة من البحريّة ليعود هنا ويصلح زواجه، صح؟
  • La Commission d'arbitrage de la CCI a mis sur pied 5 équipes spéciales 598 couvrant les domaines suivants: amiable composition et ex aequo et bono, droit pénal et arbitrage, lignes directrices pour les procédures d'expertise de la CCI, réduction des délais et des coûts dans l'arbitrage et fiducies et arbitrage.
    شكَّلت هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية خمسة أفرقة تغطي مجالات التسوية الودية والأخذ بالعدالة والحُسنى، والقانون الجنائي والتحكيم، والمبادئ التوجيهية للاستفادة من خبرات لجنة التجارة الدولية وتخفيض الوقت والتكاليف في التحكيم والائتمانات والتحكيم.
  • Par conséquent, nous nous félicitons de ce que le Président Karzai se soit engagé à choisir un Cabinet fidèle à ces principes, et nous préconisons des efforts plus intenses en vue de créer une architecture juridique solide et une approche de la justice transitoire dont les moment soient fixés et se succèdent de manière appropriée.
    لذا فإننا نرحب بالتزام الرئيس كرزاي باختيار مجلس وزراء يعبر عن تلك المبادئ، وننادي ببذل جهد مكثف لإرساء أسس هيكل قانوني سليم والأخذ بنهج حسن التوقيت ومتعاقب للعدالة الانتقالية.
  • Il a expliqué comment les gouvernements des pays d'accueil devaient organiser leurs dispositifs d'incitation en fonction de choix nationaux, et a conclu en appelant les sociétés à avoir un comportement social responsable dans les pays en développement.
    وشرح كيف ينبغي للحكومات المضيفة أن تنظم حوافزها وإطارها لرفع سقف الاستثمار في ضوء البدائل المحلية، واختتم كلمته داعياً إلى الأخذ بسلوك اجتماعي حسن من جانب الشركات في البلدان النامية.